-
1 в цвете сил
• ВО <B> ЦВЕТЕ ЛЕТ < СИЛ>[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human), obj-compl with знать, оставить etc (obj: human), or adv; fixed WO]=====⇒ the years when one's or s.o.'s mental and physical abilities are at their peak:- at the height of one's powers.♦ Он погиб во цвете лет, оставив молодую жену с ребенком. He was killed in his prime, leaving behind a young wife and childБольшой русско-английский фразеологический словарь > в цвете сил
-
2 во цвете сил
• ВО <B> ЦВЕТЕ ЛЕТ < СИЛ>[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human), obj-compl with знать, оставить etc (obj: human), or adv; fixed WO]=====⇒ the years when one's or s.o.'s mental and physical abilities are at their peak:- at the height of one's powers.♦ Он погиб во цвете лет, оставив молодую жену с ребенком. He was killed in his prime, leaving behind a young wife and childБольшой русско-английский фразеологический словарь > во цвете сил
-
3 во цвете сил
prepos.colloq. zaļoksnējs -
4 во цвете сил
-
5 во цвете сил
-
6 во цвете сил
-
7 ЦВЕТЕ
-
8 СИЛ
что было силчто есть сил -
9 в цвете лет
• ВО <B> ЦВЕТЕ ЛЕТ < СИЛ>[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human), obj-compl with знать, оставить etc (obj: human), or adv; fixed WO]=====⇒ the years when one's or s.o.'s mental and physical abilities are at their peak:- at the height of one's powers.♦ Он погиб во цвете лет, оставив молодую жену с ребенком. He was killed in his prime, leaving behind a young wife and childБольшой русско-английский фразеологический словарь > в цвете лет
-
10 во цвете лет
• ВО <B> ЦВЕТЕ ЛЕТ < СИЛ>[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human), obj-compl with знать, оставить etc (obj: human), or adv; fixed WO]=====⇒ the years when one's or s.o.'s mental and physical abilities are at their peak:- at the height of one's powers.♦ Он погиб во цвете лет, оставив молодую жену с ребенком. He was killed in his prime, leaving behind a young wife and childБольшой русско-английский фразеологический словарь > во цвете лет
-
11 сила
ж1. қувва, қувват, зӯр, иқтидор, қудрат; тавоноӣ; физическая сила қувваи ҷисмонӣ; сила рук зӯри бозу; знание - сила доноӣ-тавоноист; лишиться сил аз қувват мондан; набраться сил иқтидор пайдо кардан; обладать огромной силой қувваи бузург доштан2. зӯр, зӯрӣ, зулм, фишор; применить силу зӯрӣ кардан; действовать силой зӯрӣ (зулм) ба кор бурдан3. физ., тех. қувва; сила тяжести қувваи вазнинӣ; сила притяжения қувваи ҷозиба; сила света қувваи рӯшноӣ4. қувва, дараҷа; сила воли қувваи ирода; сила таланта дараҷаи истеъдод; сила ума қувваи ақл5. қувва, иқтидор; творческие силы қувваи эҷодӣ6. таъсир, эътибор, нуфуз; сила печатного слова таъсири матбуот; великая сила идёи ленинизма таъсири бузурги ғояҳои ленинизм; он имеет силу вай нуфуз дорад7. чаще мн. силы қувваҳо; производительные силы эк. қувваҳои истеҳсолкунанда; революционные силы қувваҳои революционӣ; силы демократии и мира қувваҳои демократия ва сулҳ; силы национального освобождения қувваҳои миллии озодихоҳӣ; силы социализма қувваҳои социализм8. разг. аҳамият, моҳият; сила его работы в её новизне аҳамияти кори ӯ дар нав будани он аст9. мн. силы (войска) қувваҳо; вооруженные силы қувваҳои мусаллаҳ; морские силы қувваҳои баҳрӣ10. эътибор; постановление вошло в силу қарор эътибор пайдо кардааст; закон потерял силу қонун эътибори худро гум кардааст; оставить в силе юр. боэътибор шумурдан, ҳақиқӣ донистан11. чаще мн. силы қувва, қувваҳо; соотношение классовых сил таносуби қувваҳои синфӣ12. в знач. нареч. силами бо иштироки..,; бо қувваи…; концерт силами учащихся концерт бо иштироки талабагон <> сил нет как (до чего)… аз ҳад зиёд, хеле; силою (в силу) вещей бо тақозои шароит (вазъият); в силах қобил (қодир) будан; не в силах имконият надоштан, кодир набудан; в силу бинобар …, ба сабаби…; в силу привычки аз рӯи одат; во цвете сил дар авҷи камол; всеми силами бо тамоми ҷидду ҷаҳд; изо всех сил, изо всей силы бо тамоми қудрат; никакими силами ба ҳеҷ ваҷҳ; от силы (самое большее) бисёр бошад; по силам алоқадри ҳол; это дело ему не по силам ин кор аз иқтидори вай берун аст; не под силу кому қувваташ (зӯраш) намерасад; под силу зӯр мерасад, мувофиқ; через силу зӯрбазӯракӣ; что есть силы, что было сил бо тамоми қувват; лошадиная сила физ. қувваи асп; нечистая \силаа уст. прост. дев, ҷин, аҷина; собраться с \силаами шердил шудан -
12 цвет
I муж.; мн. ч. цветавидеть в черном цвете — to see smth. in a bad/negative
белый цвет — white, whiteness
бледно-желтый цвет — daffodil, mastic; straw-colour; jonquil, primrose
дополнительные цвета — физ. complementary colours
основные цвета — физ. primary colours
темно-красный цвет — garnet, murrey
цвет морской волны — aqua, sea-green
черный цвет — black, sable
II муж.ярко-красный цвет — ruby, Turkey red, camellia red, cardinal, cardinal red, cinnabar, scarlet, vermilion, coquelicot, hunter's pink, rich red, fire-engine red
расцвести пышным цветом — to blossom, to reach full flower
в цвету — abloom, in bloom; flowering
2) только ед. ( лучшая часть) flower, pick, cream3) коллект.:- липовый цвет
- цвет яблони4) мн. ч. цветы; разг. flower••- во цвете сил -
13 в расцвете лет
in the prime of life; in one's prime (heyday); in the flower of one's age; at the height of one's physical (mental, emotional) powersНавстречу Анне Павловне шёл и сам Александр Фёдорыч, белокурый молодой человек, в цвете лет, здоровья и сил. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — Anna Pavlovna was met by Alexander himself, a strong, healthy, flaxen-haired lad in the hey-day of youth.
- Вот от этого самого Павел Владимирыч и погибает во цвете лет - от водки от этой! - говорит доктор. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'This is just what Pavel Vladimirich is dying of in the prime of life - this vodka!' the doctor said.
Кому нужны её переживания? Ну, в самом деле: кто может помочь женщине, которую в расцвете душевных и физических сил гнетёт одиночество? (А. Коптяева, Дерзание) — Who cared for her emotional turmoil? When you came to think of it, who on earth could help a woman, at the height of her physical, mental and emotional powers, but opressed by loneliness?
-
14 Ц-14
ВО (В) ЦВЕТЕ ЛЕТ (СИЛ) PrepP these forms only subj-compl with бытье (subj: human, obj-compl with знать, оставить etc obj: human), or adv fixed WOthe years when one's or s.o. 's mental and physical abilities are at their peakin one's primein the prime of life at the height of one's powers.Он погиб во цвете лет, оставив молодую жену с ребенком. Не was killed in his prime, leaving behind a young wife and child -
15 цвет
Iм ранг; красный цвет ранги сурх; яркие цветй рангҳои тобон; темные цвета рангҳои тира; защитный цвет ранги сабзтоб, ранги хокӣ цвета воронова крыла ранги шабдез; в розовом цвете видеть (представлять) кого--что камбудиҳоро надидан, фақат чиҳатҳои мусбатро ба назар гирифтан; на вкус и цвет товарищей нет посл. цвет ҳар кию ҳар чӣIIм1. шукуфа, гул; липовый цвет шукуфаи дарахти зерфун; дать цвет гул кушодан (кардан)2. перен. книжн. гули сари сабад, гул, чавҳар;цвет молодежи гулн чавонон3. мавсими гул; в цвету дар айни гул; яблони стоят в цвету дарахтони себ дар айни гуланд <> в (во) цвете лет (сил) дар айни камоли умр; дар авҷи камол; срывать \цветы удовольствия айшу ишрат кардам -
16 цвет
IмокраскатөҫII1. мобычно мн.; прост. цветы2. мчего; перен.лучшая часть чего-л.алдынғы (иң яҡшы) вәкилдәр, юғары ҡатлам3. мпериод цветения у растенийсәскә атыу (осоро), сәскәлә (булыу, ултырыу)в (во) цвете лет (сил) — йәш ваҡытта, шәп саҡта, ғүмерҙең сәскә атҡан мәлендә
См. также в других словарях:
в цвете сил — молодой, в цвете лет, во цвете лет, во цвете сил, юный, юношеский Словарь русских синонимов. в цвете сил прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • … Словарь синонимов
во цвете сил — прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • в молодые годы (7) • … Словарь синонимов
В ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
ВО ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
во цвете лет — молодой, юношеский, в цвете лет, юный, в цвете сил, во цвете сил Словарь русских синонимов. во цвете лет прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • … Словарь синонимов
в цвете лет — См … Словарь синонимов
в пору расцвета физических и духовных сил — нареч, кол во синонимов: 6 • в молодости (7) • в молодые годы (7) • в цвете лет … Словарь синонимов
В РАСЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
В ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
ВО ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
В ЧЁРНОМ ЦВЕТЕ — видеть; видеться Мрачным, хуже, чем есть на самом деле. Имеется в виду, что лицо (Х), пребывая в беспокойном, нервном, унылом, угнетённом состоянии, воспринимает окружающее (Р) с пессимизмом, без надежды на улучшение. Говорится с неодобрением.… … Фразеологический словарь русского языка